Mathématique
Aehsc
Langues
Francais
Philosophie
Forum


 

ANGLAIS LV2 : THÈME ECRICOME 1999

 

 

 

Sujet Sujet & Corrigé Corrigé
1. Ce qui surprend fréquement les étrangers, en Chine, c'est que la plupart des familles paysannes préfèrent toujours les garcons.
  What often suprises foreigners in China is that most rural families still prefer boys.
2. Plus vite vous m'enverrez un rapport sur l'ensemble des points de la réunion, mieux cela vaudra.
  The quicker you will send me a report on all points at the meeting, the better.
3. Les grévistes auraient voulu négocier dès que possible avec leur directeur, mais ils durent accepter la médiation des syndicats.
  The strikers would have liked to negotiate with their manager as soon as possible, but they had to accept the mediation of the unions.
4. Aussi curieux que cela paraisse, on n'avait pas entendu parler de ce projet avant une date récente.
  How ever curious it may seem, we had not heard about this plan until a recent date.
5. Le taux de chômage n'a pas cessé d'augmenter en 1996 malgré la conjoncture légèrement plus favorable.
  The unemployment rate kept increasing despite the slightly more favourable climate.
6. Les défenseurs de l'environnement veulent que les industriels prennent davantage de précautions avant de qualifier leurs produits de "verts".
 

Environmentalists want industrialists to take more precautions before labeling their products "green".

7. Tout ce qu'il demande, c'est de pouvoir retrouver du travail ainsi que sa dignité humaine.
 

All that he asks is to find a new job as well as his human dignity again.

8. Elle ne gagne pas encore sa vie bien qu'elle ait obtenu un ecellent diplôme il y a quatre ans.
 

She does not earn her living yet although she get an excellent degree four years ago.

9. Il est grand temps que les Occidentaux apprennent à ne plus vivre au-dessus de leurs moyens.
  It's high time western countries learned not to live beyond their means any longer.
10. Quel dommage qu'il n'ait pas travaillé davantage! Il aurait réussi son examen sans la moindre difficulté.
 

What a pity he didn't work harder. He would have passed his exam without any difficulty.

 

Contact A la une Econews France Liens Liens divers Newsletter